首页 综合要闻 > 内容

孟子二章富贵不能浮原文及译文 孟子二章富贵不能淫翻译

时间:2024-06-13 05:12:35 来源:
导读 大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。孟子二章富贵不能浮原文及译文,孟子二章富贵不能淫翻译,很多人还不知道,现在让我们一起来看...

大家好,我是小典,我来为大家解答以上问题。孟子二章富贵不能浮原文及译文,孟子二章富贵不能淫翻译,很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、

1、原文:

2、景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”

3、孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

4、译文:

5、景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”

6、孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。 至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确 的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我迷乱,贫贱不能使我改变(志向),威武不能使我屈服(意志)。这样才叫做大丈夫啊!“

本文到此讲解完毕了,希望对大家有帮助。