首页 >> 宝藏问答 >

短歌行的翻译

2025-09-27 17:29:48

问题描述:

短歌行的翻译,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-09-27 17:29:48

短歌行的翻译】《短歌行》是东汉末年著名文学家曹操所作的一首乐府诗,内容表达了诗人对人生短暂、时光易逝的感慨,以及对贤才的渴望与求贤若渴的心情。全诗情感深沉,语言质朴,是曹操诗歌中的代表作之一。

一、

《短歌行》共分为四段,每段八句,结构严谨,情感层层递进。诗中通过比喻和典故,表达了对人生无常的感叹,同时也流露出建功立业、广纳贤才的雄心壮志。全诗既有对生命短暂的悲叹,也有对理想追求的坚定信念。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
对酒当歌,人生几何! 面对美酒应当歌唱,人生能有多久?
譬如朝露,去日苦多。 就像清晨的露水一样,逝去的日子太多。
慨当以慷,忧思难忘。 情绪激昂,但忧愁难以忘怀。
何以解忧?唯有杜康。 用什么来解除忧愁?只有美酒杜康。
青青子衿,悠悠我心。 那穿着青色衣领的学子,令我思念不已。
但为君故,沉吟至今。 只因你的缘故,我一直在低吟思索。
呦呦鹿鸣,食野之苹。 鹿儿呦呦叫,吃着野外的艾草。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 我有尊贵的宾客,弹琴吹笙相迎。
明明如月,何时可掇? 明亮的月亮啊,什么时候才能摘取?
忧从中来,不可断绝。 忧愁从心中涌出,无法停止。
越陌度阡,枉用相存。 跨过田间小路,特意前来探望。
契阔谈宴,心念旧恩。 久别重逢,畅谈欢宴,怀念往日情谊。
月明星稀,乌鹊南飞。 月亮明亮,星星稀少,乌鹊向南飞去。
绕树三匝,何枝可依? 在树上绕了三圈,哪根树枝可以依靠?
山不厌高,海不厌深。 山不嫌高,海不嫌深。
周公吐哺,天下归心。 周公吐出口中食物来接待贤士,天下人心归附。

三、结语

《短歌行》不仅是一首抒发个人情感的诗篇,更是一首表达政治抱负与人才渴望的作品。曹操以真挚的情感和深刻的哲理,展现了他对人生的思考与对理想的追求。通过这首诗,我们可以感受到一位历史人物在乱世中立志建功立业的胸怀与气魄。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章