【端午日赐衣原文及翻译】端午节是中国传统节日之一,自古以来就有许多文人墨客在此时留下诗词佳作。其中,“端午日赐衣”是一首描写端午节朝廷赏赐衣物的诗作,体现了古代宫廷对节庆的重视以及对臣子的恩宠。以下为该诗的原文、翻译及总结。
一、原文
《端午日赐衣》
唐·杜甫
宫衣亦有名,
端午被恩荣。
细葛含风软,
香罗叠雪轻。
自天题处湿,
当暑著来清。
意内称长短,
终身荷圣情。
二、翻译
《端午日赐衣》 翻译如下:
宫中的衣服有专门的名称,
在端午节这一天受到皇上的恩赐与荣耀。
细密的葛布带着微风的柔软,
香罗绸缎层层叠叠如雪般轻盈。
从天上(指皇帝)亲自赐下的,
穿着它在酷暑中感到清爽。
衣服的尺寸合身得当,
一生都会铭记皇上的恩情。
三、
这首诗是唐代诗人杜甫在端午节期间,因皇帝赏赐衣物而写下的感怀之作。诗中通过描绘衣物的质地与舒适度,表达了对皇恩的感激之情。全诗语言简练,情感真挚,展现了杜甫对朝廷的忠诚与感恩之心。
四、表格对比
项目 | 内容 |
诗名 | 《端午日赐衣》 |
作者 | 杜甫(唐代) |
节日背景 | 端午节,朝廷赏赐衣物 |
诗歌主题 | 感谢皇恩,表达忠心 |
衣物特点 | 细葛柔软、香罗轻盈 |
诗句重点 | “自天题处湿,当暑著来清”、“终身荷圣情” |
情感表达 | 感激、忠诚、感恩 |
五、结语
“端午日赐衣”不仅是一首描写端午节赏赐的诗,更是一篇体现古人礼仪与感恩精神的作品。杜甫以细腻的笔触,将一件普通的衣物赋予了深厚的情感与文化内涵,值得我们细细品味与传承。