【广陵散词原文与译文】《广陵散》是中国古代著名的琴曲之一,相传为汉代嵇康所作,后因嵇康临刑奏此曲而闻名于世。该曲不仅具有极高的音乐价值,其歌词也富有文学色彩,表达了作者对人生无常、命运多舛的感慨。以下是对《广陵散词》原文与译文的整理与总结。
一、
《广陵散》原为古琴曲,后人将其歌词整理成文,形成了一篇具有强烈情感色彩的诗词作品。全篇以悲壮、哀婉的语气,抒发了对生命短暂、世事无常的深刻感悟。歌词中运用了丰富的意象和典故,如“白日西移”、“寒风凛冽”等,营造出一种凄凉、孤寂的氛围。
此词不仅反映了古代文人对人生哲理的思考,也体现了当时社会动荡、个人命运难以掌控的现实。因此,《广陵散词》不仅是音乐艺术的瑰宝,也是文学史上的重要篇章。
二、原文与译文对照表
原文 | 译文 |
白日西移,寒风凛冽。 | 太阳西下,寒风刺骨。 |
群山寂寥,孤鸟声哀。 | 群山寂静,孤鸟鸣叫悲伤。 |
江流东去,不复归来。 | 江水东流,一去不返。 |
人生若梦,岁月如飞。 | 人生如梦,时光飞逝。 |
荣华富贵,终归尘土。 | 荣华富贵,终究化为尘土。 |
忠言逆耳,良药苦口。 | 忠诚的劝告听起来刺耳,良药虽苦却能治病。 |
君子怀德,小人怀利。 | 君子心怀仁德,小人只顾私利。 |
世路艰难,人心难测。 | 人生道路艰难,人心难以揣测。 |
广陵散尽,余音犹在。 | 《广陵散》已演奏完毕,但余音仍在耳边回响。 |
悲歌一曲,万古同哀。 | 唱一首悲歌,千古同感哀伤。 |
三、结语
《广陵散词》以其深沉的情感、凝练的语言和丰富的意象,成为中国古典文学中的经典之作。它不仅展现了古代文人的精神世界,也引发了后人对生命、命运和人生意义的深刻思考。通过对其原文与译文的对比分析,我们可以更深入地理解这首词所蕴含的文化内涵与艺术价值。