首页 >> 宝藏问答 >

幼时记趣文言文翻译注释

2025-10-10 08:36:13

问题描述:

幼时记趣文言文翻译注释,求快速支援,时间不多了!

最佳答案

推荐答案

2025-10-10 08:36:13

幼时记趣文言文翻译注释】《幼时记趣》是清代文学家沈复所著《浮生六记》中的一篇,以清新自然的笔调记录了作者童年时的一些生活趣事。文章语言简练,情感真挚,展现了孩童时期天真烂漫、充满想象力的世界。以下是对该文的翻译与注释,并结合内容进行总结。

一、原文节选

原文:

余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。

夏蚊成雷,私拟作群鹤舞空。心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使其冲烟飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。

二、翻译与注释

原文 翻译 注释
余忆童稚时 我回忆童年的时候 “余”指“我”,“童稚”即童年、年幼
能张目对日 能睁大眼睛对着太阳 “张目”意为睁大眼睛,“对日”即面对阳光
明察秋毫 能看得非常清楚 “秋毫”指秋天鸟兽新生的细毛,比喻极细微的事物
见藐小之物必细察其纹理 看到微小的东西一定仔细观察它的纹理 “藐小”意为微小,“纹理”指事物的结构和细节
故时有物外之趣 所以常常有超出事物本身的乐趣 “物外之趣”指超越具体事物的趣味
夏蚊成雷 夏天的蚊子叫声像打雷一样 “成雷”形容声音大
私拟作群鹤舞空 我私下里把它比作一群白鹤在空中飞舞 “私拟”即自己想象
心之所向 心里想着它 指心理上的联想
则或千或百,果然鹤也 就好像有几千几只,真的变成了白鹤 表现想象力的奇妙
昂首观之,项为之强 抬起头来看,脖子都僵硬了 “项为之强”即脖子变僵,形容专注
又留蚊于素帐中 又把蚊子留在白色的帐子里 “素帐”即白色的蚊帐
徐喷以烟 慢慢地用烟喷 “徐”即慢慢,“喷以烟”即用烟熏
使其冲烟飞鸣 让它们在烟中飞舞鸣叫 表现对自然现象的模仿
作青云白鹤观 看作青云中的白鹤 进一步发挥想象力
果如鹤唳云端 果然像是白鹤在云端鸣叫 “鹤唳”即白鹤的叫声
为之怡然称快 因此感到非常高兴 表达因想象带来的快乐

三、

《幼时记趣》通过描写作者童年时观察自然、发挥想象的经历,表达了对生活细致入微的观察力和对世界充满好奇的心境。文章语言质朴,情感真挚,展现了儿童时期特有的天真与创造力。

文中“物外之趣”是全文的核心思想,强调了在日常生活中发现美、感受乐趣的能力。无论是将蚊子比作白鹤,还是通过烟雾创造出“青云白鹤”的画面,都体现了作者丰富的想象力和对自然的热爱。

这种“物外之趣”不仅是童年记忆的体现,也提醒我们在成长过程中,不应失去对世界的敏感与好奇。保持一颗童心,才能在平凡中发现不平凡的美。

四、表格总结

项目 内容
文章名称 幼时记趣
作者 沈复(清代)
文体 文言文
主题 童年生活的观察与想象
核心思想 “物外之趣”——超越现实的审美体验
写作特点 语言简洁、富有诗意、情感真挚
阅读启示 保持好奇心、欣赏生活中的美

通过这篇文言文的学习,我们不仅能够理解古代文人的生活情趣,也能从中获得启发,学会在日常生活中发现乐趣与美感。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章